Austraalia slängi terminid: Aussie ametlik sõnaraamat - Meeste elu veebipäevik

Tõe sõber, me kuuleme sind. Austraalia slängist on päris raske pead saada. Ükskõik, kas olete linnakodanik või löök, pole häbi, kui leiate, et kriimustate oma nööpi ”, samal ajal kui pubis olevatel meestel on hea lõualuu. See on nagu teine ​​keel. Sa pead olema tõeliselt sinine või sa võid ka luristada, sest isand teab, et aussidel on kalduvus sõna või kaks välja mõelda.

Austraalia släng

Tõeline sinine, õiglane dinkum, ridgy-didge; Austraalia sõnavara on juhuslikke termineid ja fraase sisaldav šokk, mis tähendab sisuliselt väga vähe. Kuid vaatamata sellele, et mõnel teisel riigil ja kultuuril pole päris väljakujunenud rahvakeelt, on Austraalia slängisõnu hakatud ülemaailmselt jumaldama. Iga kord, kui näete Hollywoodi filmis Aussie tegelast, viskavad nad stseeni paika panemiseks paar Austraalia slängisõna, isegi kui need on lihtsalt rumalad fraasid. See on osa meie kultuurilisest identiteedist; nagu koaalad ja vorstisangad, on suutmatus küsimusele vastata üsna unikaalselt Austraalia omadus. Aga kust need Austraalia slängisõnad tegelikult pärinevad?

Ametlik Austraalia slängi sõnaraamat

Nüüd pole midagi hullemat, kui katsetada koos kaaslastega uut ütlust ja teha endast õige, kuninglik kukk. Usu meid, austraallased ei lase sul sellest üle elada. Aga kui sa oled valmis kõva yakka sisse panema ja oma keele ära ajama, on maailm sinu auster. Enne uue Austraalia slängi fraasi katsetamist tutvuge Austraalia ametliku slängi sõnastikuga ja veenduge, et teate, mida räägite.

  • Äss! - Suurepärane! Väga hea!
  • Õhust pingpong - Austraalia reeglite jalgpall
  • Merevaigukollane vedelik - õlut
  • Ambo - kiirabi, kiirabi juht
  • Hüppeliigese hammustaja - väike laps
  • Kerge - Olgu nt. Ta saab korda
  • Arvo - pärastlõunal
  • Aussie (pron. Ozzie) - Austraalia
  • Austraalia tervitus - eemale harjamine kärbseid käega
  • Avos - avokaadod
  • B & S - Bachelors ’ja Spinsters’ ball - väga mõnus pidu, mida tavaliselt korraldatakse maapiirkondades
  • Bourke'i tagakülg - väga kaugel
  • Tagatis (keegi) üles - kedagi füüsiliselt nurka ajama
  • Tagatisraha - lahkuda, tavaliselt vihaselt
  • Banaanide painutaja - inimene Queenslandist
  • Barbie - grill (nimisõna)
  • Kasarmu - rõõmustama (jalgpallimeeskond jne)
  • Värdjas - armastuse tähtaeg
  • Suplejad - ujumiskostüüm
  • Võitleja - keegi teeb kõvasti tööd ja teenib ainult elatist
  • Ilu, ilu - suurepärane, fantastiline
  • Suur suits - suurlinn, eriti Sydney või Melbourne
  • Bikkie - küpsis (ka “see maksis suurtele bikkidele” - see oli kallis)
  • Billabong - vooluveekogu muutusega ära lõigatud härgjärv. Billabongid tekivad tavaliselt oja või jõe kulgemise muutumisel, jättes endise oksa tupikusse.
  • Billy - teekann. Konteiner keeva vee jaoks … see on mõnes piirkonnas ka teine ​​sõna bongi kohta
  • Bingle - autoõnnetus
  • Bities - hammustavad putukad
  • Bitzer - segane koer (natuke sellest ja sellest)
  • Must känd, kaugemal - kaugel, mitte kusagil taga
  • Bloke - mees, mees
  • Verine - väga (verine raske yakka)
  • Verine vande! - Hüüatus. See on kindlasti tõsi
  • Puhu kotti - tehke alkomeetri test
  • Blowie - kärbsenäpp
  • Bludger - laisk inimene, paigutus, keegi, kes alati loodab, et teised inimesed teevad asju või laenavad talle asju
  • Sinine - võitlus ("tal oli oma naisega sinine")
  • Sinine, tee - teha viga
  • Sinine - pakk, varustus, liikluspilet, punapea
  • Sinine - sinine karjakoer (nime saanud peentest märkidest), kes on suurepärane töökoer. Kõigi lemmik Aussie koer.
  • Sinine - raske villane või vildist jope, mida kannavad kaevandus- ja ehitustöölised.
  • Sinine - sinipudeli meduusid
  • Bodgy - madalama kvaliteediga
  • Sisselogimine - alustada söömist, et entusiastlikult toitu rünnata
  • Raba standard - põhiline, ilustamata, ilma lisavarustuseta (raba standardauto, telefon jne)
  • Bogan - Üldiselt madala sotsiaalmajandusega inimene, kes ei ole oma välimuse ega käitumisviisi üle eriti uhke, veedab päevi lõtvudes ja õlut juues ning omab spetsiifilist murret.
  • Jäi kinni - Muda, sügav liiv (sõiduk).
  • Keeda-üle - ootamatu (sportlik) tulemus
  • Bondi sigar - vaata “pruunisilmne mullet”
  • Bonzer - suurepärane, räppar
  • Boogie pardal - Kereplaat
  • Boomer - suur isane känguru / beebibuumi
  • Joogibuss - politseisõiduk, mida kasutatakse joobes juhtide tabamiseks
  • Boozer - pubi
  • Jube igav - väga igav
  • Pudelipood - alkoholipood
  • Pudel-o - alkoholipood (algselt mees hessia kottidega, kes käis 50–60ndatel õllepudeleid korjamas)
  • Pudelisse - kinni keeratud
  • Põrge - kiusaja
  • (Mitte minu) Tass teed - Mulle ei meeldi
  • Messingist razoo - ta on väga vaene nt. Tal ei ole messingist razoo
  • Brekkie - hommikusöök
  • Telliskivimaja, ehitatud nagu - suur tugev tüüp
  • Brickie - müürsepp
  • Brisvegas - Brisbane, Queenslandi osariigi pealinn
  • Brizzie - Brisbane, Queenslandi osariigi pealinn
  • Pruunide silmadega mullet - turd meres (kus sa ujud!)
  • Brumby - metsik hobune
  • Bucki öö - poissmeeste pidu, mees koguneb õhtul enne pulmi
  • Buckley, (Buckley võimalus) - Ei mingit võimalust (Süüdimõistetu Buckley loost) nt. Buckley võimalus võita Uus -Meremaa.
  • Papagoi salakaubavedajad - meeste supluskostüüm
  • Bullbar / Roo Bar - jäik latt, mis on kinnitatud sõiduki esiosa, et kaitsta seda kängurude löömise eest (ka roo -baar)
  • Bundy - Lühidalt Bundabergi, Queenslandi ja seal valmistatud rummi kaubamärgi kohta
  • Bunyip - müütiline tagamaa olend
  • Bush - tagamaa, Outback, kõikjal, kus linnas pole
  • Bushi bash - Peksmine läbi põõsa ilma jälgedeta.
  • Bushi auster - nina lima
  • Bushi teler - lõke
  • Bushie - keegi, kes elab põõsas
  • Bushmani häkk / Snot rakett - Nina lima eraldumine, asetades ühe nimetissõrme nina välisküljele (blokeerides seega ühe ninasõõrme) ja puhudes.
  • Bushranger - maanteemees, seaduserikkuja
  • Lihunik - väike klaas õlut Lõuna -Austraalias - teooriast, et lihunik võiks oma tööst kiire pausi teha, juua ja uuesti tööle minna
  • BYO - litsentseerimata restoran, kus peate oma grogi kaasa võtma, samuti sarnane pidu või grill
  • Kabiin Sav - Cabernet Sauvignon (mitmesugused veiniviinamarjad)
  • Kaktus - surnud, ei tööta ("see verine pesumasin on kaktus")
  • Roos -kärnkonn - inimene Queenslandist
  • Koorige see - surema, lõpetama toimimise
  • Kass matab paska, sama hõivatud kui - hõivatud
  • Kassi kuse, sama kuri - tähendab, kooner, heitmatu
  • Chewie - näts
  • Chokkie - šokolaad
  • Chook - kana
  • Chrissie - Jõulud
  • Jõulud - vaata Bourke tänavat
  • Chuck haige - võtke töölt vaba päev, kui olete täiesti terve
  • Chunder - oksendama
  • Clacker - anus (ladina keelest cloaca = kanalisatsioon). Samuti monotreemide (platypus ja ehhidna) üks ava, mida kasutatakse nii paljunemiseks kui ka kehajäätmete kõrvaldamiseks.
  • Claytoni - võlts, asendaja
  • Puhastusnahk - Pudel veini ilma sildita. Tavaliselt ostavad need hulgi firmad, kes seejärel lisavad oma isikupärastatud sildi ja kasutavad veini nt. kingitused klientidele
  • Puhastusnahk - veised, kes ei ole kaubamärgiga varustatud, sihtotstarbelised ega kastreeritud.
  • Klõpsake - kilomeetrit - "see on 10 klõpsu kaugusel"
  • Õnnelik - enesetunne on ema või ema
  • Riidepuu - Sydney sadama sild
  • Cobber - sõber
  • Kuke - põllumees (Euroopa asustuse algusaegadel kutsuti põllumehi kukkideks, sest sarnaselt samanimelistele lindudele rajasid nad oma kodud alaliste veeaukude äärtele)
  • Kuke - kakadu
  • Kuke - prussakas
  • Prussakas - inimene Uus -Lõuna -Walesist
  • Coldie - õlut
  • Tule gutser - tehke ränk viga, tehke õnnetus
  • Kombineeritud - Töötajate hüvitis
  • Karp (adj. Conchy) - kohusetundlik inimene. Keegi, kes sooviks pigem töötada või õppida, kui minna välja nautima.
  • Cooee, mitte sees - piltlikult öeldes kaugel, kaugel - Inglismaa ei suutnud Austraaliat kriketis lüüa
  • Cooee, sees - lähedal - olin õngejada tagant suure kala lossimisest, kui nöör katkes. Ta elab Sydney linnas.
  • Kokk (nimisõna) - Ühe naine
  • Corker - midagi suurepärast. Kriketi head lööki võib kirjeldada kui "löögi korkijat"
  • Corroboree - põlisrahvaste tantsupidu
  • Loendur/loendur - pubi lõunasöök
  • Cozzie - ujumiskostüüm
  • Murra rasvane - saada erektsioon
  • Mõra (kellegi peale) - kedagi tabama, kedagi romantiliselt jälitama
  • Kummaline - halvas tujus, vihane
  • Kreem (tegusõna) - lüüasaamine suure vahega
  • Crook - haige või halvasti tehtud
  • Varesööja - inimene Lõuna -Austraaliast
  • Mahukas maja - Väike, tavaliselt puidust maja aias, mida kasutatakse laste mänguasjana.
  • Vitt - Paljud varjundid - millest enamik on tegelikult positiivsed nt. hea nunnu / haige nunnu
  • Lõika lõuna - võileivad
  • Lõika lõuna komando - armee reservväelane
  • Lõigatud madu, hull nagu - väga vihane
  • Dag - naljakas inimene, nohik, loll
  • Daks - püksid
  • Siiber - jahust ja veest valmistatud leib
  • Kuupäev - perse ("mine oma paksust kohtingust maha")
  • Surnud dingo ronk, nii kuiv kui … kuiv
  • Surnud hobune - Tomati kaste
  • Deadset - tõsi, tõde
  • Dero - tramp, hobo, kodutu (pärit “hüljatust”)
  • Dickhead - vaata “röövija”
  • Kaevur - sõdur
  • Till - idioot
  • Dingo hommikusöök - haigutamine, leke ja hea väljanägemine (st hommikusööki pole)
  • Dinkum, õiglane dinkum - tõsi, tõeline, ehtne ("ma olen dinkum Aussie"; "kas ta on õiglane dinkum?")
  • Dinky-di - tõeline, ehtne
  • Õlimõõtevarras - luuser, idioot
  • Divvy kaubik - Kurjategijate transportimiseks kasutatav politseisõiduk. Nime saanud juhi ja kurikaelte vahelise kaitsva "jaotuse" järgi.
  • Dob (keegi) sisse - teatada kellelegi. Seega dobber, märgulamp
  • Task - arve, kviitung
  • Doco - dokumentaalfilm
  • Koer - ebameeldiv naine
  • Koera pallid paistavad silma nagu - ilmselge
  • Koera silm - lihapirukas
  • Dole Bludger - keegi sotsiaalabi eest, kui see ei ole põhjendatud
  • Donger - peenis
  • Doodle - peenis
  • Doovalacky - kasutatakse alati, kui te ei mäleta, kuidas midagi nimetatakse. Thingummyjig, mis.
  • Allpool - Austraalia ja Uus -Meremaa
  • Joo kärbestega - üksi juua
  • Drongo - loll, rumal inimene
  • Dropkick - vaata "õlimõõtevarras"
  • Trummel - teave, näpunäide ("Ma annan teile trummi")
  • Hertsoginna - puhvetkapp
  • Duffer, veised - kohin
  • Dummy, sülita - millegi peale väga pahaseks saada
  • Dunny - väljaspool tualettruumi
  • Dunny budgie - kärbsenäpp
  • Dunny rott, kaval nagu väga kaval
  • Durry - tubakas, sigaret
  • Dux - klassi tipp (n.); olla klassi tipp (v.) - "Ta duxed neli tema teemat"
  • Kõrvaklapp - näriv, lakkamatu lobisemine
  • Ekka - iga -aastane näitus Brisbane Exhibition
  • Esky - suur, isoleeritud toidu- ja jooginõu piknike, grillide jms jaoks.
  • Exy - kallis
  • Nägu, maha - purjus ("Ta oli kella 21 ajal näost ära")
  • Õiglane dinkum - tõsi, ehtne
  • Õiglane käik - võimalus ("andke poisile õiglane käik")
  • Õige ime imeda! - imestuse, aukartuse, uskmatuse hüüatus (vt ka “sav”)
  • Haldjaniit - kommi niit, suhkruvatt
  • Metsik - V8 ute (q.v.), millel on suur raske tõukur, arvukad antennid, suured veoauto poritiivad ja kleebised peaaegu kogu tagaklaasil ja tagaluugil. Mõnikord võib seda näha Macki embleemiga kapotil ja alati suurte (mitme) sõidutuledega
  • Metsik (n.) - hipi
  • Figjam - „F*ck, mul on hea; lihtsalt küsi minult". Hüüdnimi inimestele, kellel on enda kohta kõrge arvamus.
  • Fisho - kalakaupmees
  • Helves - hailiha (müüakse kala- ja krõpsupoodides)
  • Tasane nagu sisalik joob - tasane, hõivatud
  • Flick - kinkida midagi või kedagi, et sellest lahti saada
  • Nipsake peale - müüa midagi, tavaliselt kiire kasumi saamiseks, varsti pärast selle ostmist.
  • Flywire - akna või ukseava kattev marli flyscreen.
  • Footy - Austraalia reeglite jalgpall
  • Fossick - otsimine, tuhnimine (“köögisahtlite kaudu askeldamine”)
  • Fossick - prognoosida, nt. kulla eest
  • Fossicker - uurija, nt. kulla eest
  • Franger - kondoom
  • Tedretähn - päraku
  • Fremantle'i arst - jahe pärastlõunatuul, mis saabub Perthi Freo suunast
  • Freo - Fremantle Lääne -Austraalias
  • Konn sokis, rist nagu a - kõlab vihaselt - inimene või teie kõvaketas!
  • Fruitloop - loll / hull inimene
  • Täis - purjus
  • Furphy - vale või ebausaldusväärne kuulujutt / kohalik viktoriaanlik õlu
  • G'Day - Tere!
  • Gabba - Wooloongabba - Brisbane'i kriketiplats
  • GAFA (pron. Gaffa) - Austraalia Outbacki suur tühjus. Suur Austraalia F ** k Kõik.
  • Galah - loll, rumal inimene. Nimetatud samanimelise linnu järgi oma nunnutamise ja tekitava müra tõttu.
  • Garbo, garboloog - valla prügikoristaja
  • Tehke see pauk - proovige, proovige
  • Tubli, anna - kuritarvitamiseks, tavaliselt õigustatult („Naabritel oli lärmakas pidu, nii et ma läksin ja andsin neile näputäie”)
  • Gobsmacked - üllatunud, hämmastunud
  • Läheb ära - kasutatud ööpaika või pidu, mis on väga lõbus - "koht läks tõesti ära"
  • Hea õli - kasulikku teavet, head ideed, tõde
  • Hea on - hea sulle, hästi tehtud
  • Goog, täis nagu - purjus. "Goog" on variatsioon põhja -inglise slängist "goggie", mis tähendab muna.
  • Greenie - keskkonnakaitsja
  • Muigab nagu maha lastud rebane - väga rahul, rahulolevalt
  • Grog - liköör, õlu ("tooge oma grog, oma puder")
  • Teder (kohandatud) - suurepärane, suurepärane, väga hea
  • Grundid - aluspesu, aluspesu (televiisorist Reg Grundylt)
  • Täitsa kuse - purjus, "tal on kõhutäis kusi"
  • Gyno - günekoloog
  • Käepide - käepidemega õlleklaas
  • Harold Holt, tegema seda - Kruvimiseks. (Ka "Haroldi tegemiseks")
  • Hunnikud - palju, nt. "Aitäh hunnikuid", "(ta) teenis hunnikuid raha" jne.
  • Püha loll! - üllatuse hüüatus = "Hea taevas!", "Mu jumal!" "Hea lein!" või sarnane
  • Hoon - huligaan
  • Hooroo - hüvasti
  • Hotell - sageli lihtsalt pubi, harvem hotell
  • Hottie - kuumaveepudel
  • Jääpulk, jääplokk - popsicle, lollypop
  • Jackaroo - meessoost praktikant jaamaülem või jaamaülem (jaam on suur talu/karjatamismaja)
  • Jillaroo - naispraktikant jaamakorraldaja või jaamaülem
  • Joey - beebi känguru
  • Journo - ajakirjanik
  • Kann - Elektriline veekeetja
  • Jumbuck - lambad
  • Kängurud lahtises ülemises koplis - Intellektuaalselt ebapiisav ("tal on ülemises koplis kängurud lahti")
  • Kelpie - Austraalia lambakoer on algselt aretatud Šoti kollast
  • Kero - petrooleum
  • Kick on/kickons - Pärast pidu alustamiseks "Pärast seda läksime kickonsile"
  • Kindie - lasteaed
  • Koputa - kritiseerima
  • Koputage tagasi - keeldumine (nimisõna), keelduma (transitiivne tegusõna)
  • Koputaja - keegi, kes kritiseerib
  • Lair - toretsevalt riietatud noormees, kes on räige ja vulgaarne
  • Ühendage see - käituda rumalalt ja labane
  • Larrikin - kutt, kes alati naudib ennast, kahjutu naljamees
  • Laenata, omada - kellegi kergeusklikkuse ärakasutamine, kellegi peal hoidmine („ta laenab teid”)
  • Lippy - huulepulk
  • Vedelik naer - oksendama
  • Sisalik joob, lame nagu … tasane, hõivatud
  • Lob, lob - tulge kedagi vaatama ("vastused on lobitööd teinud")
  • Lollies - maiustused, kommid
  • London telliskiviks - absoluutne kindlus ("London on tellis, et maksud ei lange")
  • Pikk koppel - tee pool, kus kariloomad põua ajal karjatatakse
  • Pikakaelne - 750 ml pudel õlut Lõuna -Austraalias
  • Õnnelik riik, - Austraalia, kus veel?
  • Lõunasöök, kes avas oma? - OK, kes peksis?
  • Lurk - ebaseaduslik või salakaval reket
  • Maccas (pron. “Mackers”) - McDonald’s (hamburgerikoht)
  • Mallee pull, sama sobiv kui - väga sobiv ja tugev. Mallee on väga kuiv veiseliha riik Victoria/Lõuna -Austraalias.
  • Manchester - Majapidamispesu, nt linad jne.
  • Mappa Tassie - Tasmaania kaart - naise häbemepiirkond
  • Sõber - sõber, sõber
  • Abikaasa hind, kaaslase allahindlus - "sõbrale" tavalisest odavam
  • Matilda - swagmani voodipesu, magamisrull
  • Metho - metüülitud piiritus
  • Mehhiko - isik Queenslandi või Uus -Lõuna -Walesi piirist lõuna pool
  • Miki Hiir - suurepärane, väga hea. Ettevaatust - mõnes Austraalia piirkonnas tähendab see ebaolulist, kergemeelset või mitte eriti head!
  • Middy - 285 ml õlleklaas Uus -Lõuna -Walesis
  • Piimabaar - nurgapood, mis müüb kaasavõetavat toitu
  • Milko - piimamees
  • Mob - kõnekeelne põlisrahvaste termin, mis identifitseerib konkreetse koha või riigiga seotud aborigeenide rühma
  • Sünnimärk - Solvang, üldiselt madala seksuaalmoraali või välimusega naiste suhtes
  • Mongrel - põlastusväärne inimene
  • Moolah - raha
  • Mozzie - sääsk
  • Muddy - mudakrabi (suurepärane delikatess)
  • Kruus - sõbralik solvang (“mine käima, yer kruus”), kergeusklik inimene
  • Mull - rohi (selline, mida suitsetad)
  • Koguda - ümardada lambaid või veiseid
  • Salapärane kott - vorsti
  • Nasho - Riigiteenistus (kohustuslik ajateenistus)
  • Naughty, võta - seksima
  • Mitte kunagi Mitte kunagi - Outback, Austraalia keskus
  • Nipper - elupäästja noor surf
  • Ei mingit draamat - sama mis "ära muretse"
  • Ära muretse! - Andestuse või kinnituse väljendamine (pole probleemi; unusta see; ma saan hakkama; jah, ma teen seda)
  • Ei loota - keegi, kellel ei lähe kunagi hästi
  • Mitte kogu nael - intellektuaalselt mitte helge
  • Alasti, - alasti
  • Nunn on vastik, kuiv nagu kuiv
  • Pähkel välja - haamer või treening (näiteks kokkulepe)
  • O.S. - välismaal ("ta on läinud O.S.")
  • Ocker - keeruline inimene / kõneviis
  • Kõrvalseisja - abiline, abiline
  • Vana mees - peenis
  • Vanad - vanemad - "Ma pean oma vanainimeste käest küsima"
  • Op pood - võimaluste pood, säästupood, kasutatud kaupade müügikoht.
  • Outback - Austraalia sisemus
  • Oz - Austraalia!
  • Koppel - vaata "pikk koppel"
  • Pash - pikk kirglik suudlus; järelikult “edasi”
  • Pav - Pavlova - rikkalik, kreemjas Austraalia / Uus -Meremaa magustoit
  • Perv (nimisõna ja tegusõna) - vaadates himukalt vastassoost
  • Kuse tükk - lihtne ülesanne
  • Siga perse! - Ma ei ole sinuga nõus
  • Piker - Keegi, kes ei taha teistega sotsiaalselt sobituda, lahkub pidudest varakult
  • Roosa libisemine, võta kätte - võtke kott (lõpetamisvormi värvist)
  • Pint - suur klaas õlut (nt Lõuna -Austraalias)
  • Piss - õlut. Seega "löö kusi", "uputa kusi"
  • Plaat kaasa - Juhised peo või grillikutse kohta, et oma toit kaasa võtta. See ei tähenda, et neil oleks nõusid puudu!
  • Plonk - odav vein
  • Pokie - pokkerimasinad, puuviljaautomaadid, mänguautomaadid
  • Polly - poliitik
  • Pom, emme, pommi - inglane • Vaadake kaebust “Pom” jms kohta.
  • Pommy pask - inglane (vt ka „pätt“)
  • Ema dušš - duši all käimise asemel deodorandi kasutamine
  • Ema rätik, kuiv, nagu väga kuiv - põhineb kanaril, mida Poms supleb umbes kord kuus
  • Porky - Vale, vale (seapirukas = vale)
  • Sadam - kohver (portmanteau)
  • Postimees - postiljon, postiljon
  • Pott - 285 ml õlleklaas Queenslandis ja Victorias
  • Pozzy - positsioon - saada hea pozzy jalgpallistaadionil
  • Prezzy - kingitus, kingitus
  • Quid, tee - teenida elatist - "kas teete raha?"
  • Quid, mitte täis - madala IQ -ga.
  • Riiul maha - lükake ära! kao minema! lahku siit! ka “rack off, ya mole!”.
  • Raev - pidu
  • Raev peale - pidutsemist jätkama - “raevutsesime kella kolmeni”
  • Rapt - rahul, rõõmus
  • Rattakott - kerge solvang
  • Toores krevett, tule - jama, olla üldiselt ebameeldiv
  • Arvesta! - looda sa! Absoluutselt!
  • Rego - sõiduki registreerimine
  • Rellie või relo - pere sugulane
  • Ridgy-didge - originaal, ehtne
  • Õige, ta saab olema - saab kõik korda
  • Õige, see oleks - Halbade uudiste aktsepteerimine paratamatusena. ("Käisin kalal, aga ei saanud midagi." "Jah, see oleks õige.")
  • Rip snorter - suurepärane, fantastiline - "see oli öö röökija"
  • Ripper - suurepärane, fantastiline - “see oli rippimispidu”
  • Ripper, sa väike! - Rõõmu hüüatus või reaktsioon heale uudisele
  • Maantee rong - suur veoauto paljude haagistega
  • Roadie - õlu, mille ostate kaasa võtmiseks
  • Tõuse üles - üles tulema, kohale jõudma - “me kiikusime nende maja juurde kell 20.00”
  • Rollie - sigaret, mille ise keerate
  • Roo - känguru
  • Roo baar - jäik latt, mis on kinnitatud sõiduki esiosa, et kaitsta seda kängurude löömise eest (ka härjapuu)
  • Juur (tegusõna ja nimisõna) - f*ck sünonüüm peaaegu kõigis selle tähendustes - “ma tunnen end juurdunud”; "See pesumasin on juurdunud"; "Ta on hea juur". Väga kasulik sõna üsna viisakas seltskonnas.
  • Juurrott - keegi, kes otsib pidevalt seksi.
  • Ropeable - väga vihane
  • Rort (tegusõna või nimisõna) - Petmine, näppimine, petmine (kulud, süsteem jne). Tavaliselt kasutatakse poliitikutel
  • Mäda - purjus - "läksin eile õhtul välja ja sain mäda"
  • Prügi (tegusõna) - kritiseerima
  • Tervitus, Aussie - harjamine lendab minema
  • Salvos, - Päästearmee, õnnistagu neid
  • Sandgroper - inimene Lääne -Austraaliast
  • Sanger - võileib
  • Salvesta - saveloy (vt ka “Savi õiglane imemine!”)
  • Kuunar - suur õlleklaas Queenslandis; keskmine õlleklaas Lõuna -Austraalias
  • Kriimuline - kiirloosipilet
  • Karjus - midagi tähelepanuväärset: "Marnus teeb saagi absoluutse karjuja"
  • Seppo (septik) - yank või ameeriklane
  • Servo - Bensiinijaam
  • Shag on rock, paistab silma nagu - väga ilmne "paistab silma nagu kalts kaljul"
  • Haibiskviit - keegi uus surfamine
  • Tal on õigus - see saab korda
  • Lambakasvataja - Uus -Meremaalane
  • Sheila - naine
  • Kuradimaja (adj.) - halva kvaliteediga, nauditav ("see auto on paskmaja", "film oli nõme maja")
  • Kuradimaja (nimisõna) - WC, tualett
  • Shonky - kahtlane, alahinnatud. Nt. häbiväärne praktika, kaval äri jne.
  • Lase läbi - lahkuma
  • Karju - ostma - tavaliselt jookide ring ("see on teie hüüe")
  • Näita poni - keegi, kes püüab oma kleidi või käitumisega kõvasti muljet avaldada ümbritsevatele.
  • Haige - töölt haige päev (chuck a sickie = võtke töölt vaba päev, kui olete täiesti terve!)
  • Skite - kiidelda, kiidelda
  • Kolju/Skol (õlu) - juua õlut ühe pudeliga ilma hingetõmmet võtmata
  • Plaat - karbis 24 pudelit või purki õlut
  • Uinumine - maja veranda muudeti magamistoaks
  • Smoko - suitsetamine või kohvipaus
  • Snag - vorsti
  • Sook - pehme või taltsakas, solvamatu inimene või loom. Seega nõme (adj.)
  • Spag bol - spagetid bolognese
  • Spewin - väga vihane
  • Spiffy, päris spiffy - suurepärane, suurepärane või terav
  • Sülita näiv - millegi peale väga pahaseks saada
  • Spruiker - mees, kes seisab ööklubi või restorani ees ja üritab inimesi veenda sisenema
  • Vedrustatud - tabas midagi valesti tehes
  • Spunk - hea välimusega inimene (mõlemast soost)
  • Squizz (nimisõna) - vaata - "võta näpust"
  • Ootamatu mees - suur mees, tavaliselt jõuguga seotud, kes ähvardab inimesi oma soovide täitmiseks füüsilise vägivallaga
  • Jaam - suur talu/karjamaa
  • Stickybeak - nipsakas inimene
  • Stoked - väga rahul
  • Stonker - Väike ja paks
  • Stonkered - pekstud, alistatud, nurka surutud, hämmingus
  • Karmus - hüüatus, kerge vande ("Strewth, et Chris on hullumeelne tüüp")
  • Edusammud - püksid
  • Strine - Austraalia släng ja hääldus
  • Loll - 375 ml. õllepudel
  • Stubby hoidja - isoleeritud vahtpolüstüreenist hoidik
  • Täidisega, ma tunnen - Olen väsinud või täis
  • Päikesepõletus - päevitada
  • Päikeselised - päikeseprillid
  • Surfid - inimesed, kes käivad surfamas - tavaliselt sagedamini kui tööl!
  • Swag - rullitud voodipesu jms lõuend ja madrats alternatiiv telgile
  • Swaggie - vanker
  • Swagman - tramp, hobo
  • Pikad moonid - edukad inimesed
  • Kõrge moonide sündroom - kalduvus edukaid inimesi kritiseerida
  • Tallie - 750 ml pudel õlut
  • Tassi keel - Tasmaaniast pärit isikule halvustav termin
  • Tee - õhtusöök
  • Technicolor haigutab - oksendama
  • Tee-up - kokkuleppimiseks (kohtumine)
  • Thingo - Wadjamacallit, asjalik, mis
  • Rihmad - odavad kummist seljata sandaalid
  • Viska alla - väike pudel õlut, mille saate kiiresti maha visata
  • Piletid, enda käes - olla enda kohta kõrgel arvamusel "tal on piletid enda peal"
  • Tinnie - purk õlut
  • Tinny - väike alumiiniumpaat
  • Koerad - ujumistrikoo
  • Liiga õige! - kindlasti!
  • Ülemine ots - kaugel põhjas Austraaliast
  • Trackie daks/dacks - dressipüksid
  • Rajad - dressid
  • Troppo, läinud - põgenenud troopilise hulluse seisundisse; kaotanud tsivilisatsiooni spooni pärast liiga pikka aega troopikas viibimist.
  • Läbi lolli - tahke lõhnastatud desinfitseerimisvahend meeste pissuaaris
  • Veoauto - veoautojuht
  • Tõeline sinine - isamaaline
  • Tucker - toit
  • Tucker - kott - toidukott
  • Turbid - tärpentin, alkohoolne jook
  • Turps, lööge - jooma jooma
  • Kaks üleval - hasartmäng, mida mängitakse kahe mündi samaaegse keerutamisega, Austraalias ebaseaduslik, välja arvatud Austraalia päeval
  • Ugg saapad - Austraalia lambanahast saapad, mida surfarid on kandnud vähemalt alates 1960ndatest, et veest eemal olles sooja hoida. Seda kannavad ka õhusõidukid Esimese ja Teise maailmasõja ajal, kuna on vaja säilitada soojust rõhu all olevatel lennukitel kõrgel kõrgusel.
  • Uhh - kole. seega Ugg saapad
  • Uni - ülikool
  • Ühik - korter, korter
  • Üles - on enda kohta kõrgel arvamusel - "ta on tõesti üleval"
  • Tõuse keegi üles, tõuse … kedagi noomida - "ülemus tõstis mind hiljaks jäämise pärast üles"
  • Kasulik tuhatoosina mootorrattal / tissidel härjal - abitu või saamatu inimene või asi - “tema, ta või ta on umbes sama kasulik kui tissid härjal” jne.
  • Ute - tarbesõiduk, pikap
  • Köögiviljad - köögiviljad
  • Vee dub - Volkswagen
  • Juur välja - lõõgastuge teleri ees (nagu köögivili)
  • Veggo - taimetoitlane
  • Vinnie - St. Vincent De Paul's (heategevuslikud tarbekauplused ja hostelid)
  • WACA (pron. Whacker) - Lääne -Austraalia kriketiliit ja Perthi kriketiplats
  • Waggini kool - truant mängimas
  • Jalutuskäik - Austraalia aborigeenide traditsiooniline jalutuskäik Outbackis, mis kestab määramata aja
  • Walkabout, see on kadunud - see on kadunud, ei leia
  • Nädalavahetuse sõdalane - armee reservväelane
  • Loll, whacka - Idioot; keegi, kes räägib kõvasti; keegi, kellega sul on vähe kannatust; munnpea
  • Virisemine - kurtma
  • Virisev Pom - Inglane, kes alati kaebab.
  • Valged näpunäited - ülaosata (naissoost) päevitajad
  • Whiteant (tegusõna) - kritiseerida midagi, et takistada kedagi selle ostmast. Autode edasimüüja võib valgendada teise edasimüüja autosid või kinnisvaramüüja teise agendi vara
  • Lobisev - erutav käitumine ("ma kurtsin toidu üle ja kelner viskas kõhedaks")
  • Käivitades, tal on - purjus
  • Wog - keegi Vahemere päritolu. Kergem solvang kui sama sõna Ühendkuningriigis ja võib -olla ka mujal.
  • Wombat - keegi, kes sööb, juured ja lehed (vt ka juur)
  • Woop Woop - iga väikese tähtsusetu linna leiutatud nimi - "ta elab Woop Woopis"
  • Wowser - väinapaelte inimene, edev, puritaan, spoilsport
  • Wuss - argpüks; pahur või närviline inimene või loom
  • XXXX - hääldatakse Four X, Queenslandis valmistatud õlle kaubamärk
  • Yabber - palju rääkima)
  • Yaby - Austraaliast leiti sisevee mageveevähki (Cherax destructor)
  • Yakka - töö (nimisõna)
  • Jugapuu - u-pööre liikluses (“istuta jugapuu järgmiste fooride juures”)
  • Yobbo - ebaviisakas inimene

Üldised KKK -d

Mis on bogani tähendus?

Kuigi mõisteid on viimastel aastatel vesistatud, viitab sõna bogan ebaviisakatele või keerukatele isikutele, keda peetakse madala sotsiaalse staatusega.

Mis on mõni Austraalia släng?

Kui Cockney slängil on teatud riim ja rütm, siis Austraalia släng on pigem lühend. Sellised sõnad nagu "Yewy" - U -Turn'i lühendatud versioon, "Smoko" - suitsetamispaus ja "You beauty" on kõik näited lühendatud terminitest, mida on laialdaselt kasutatud.

Mida tähendab õiglane dinkum?

Üks ikoonilisemaid Austraalia slängi termineid "Fair Dinkum" tähendab absoluutselt ja ühemõtteliselt tõde. Õiglane dinkumi tõde on autentne reaalsus.

wave wave wave wave wave